Kritika hrvaškega prevoda romana “Papir kamen, škarje”

V hrvaški literarni reviji Kolo je bila objavljena kritika prevoda romana  Papir, kamen, škarje . Roman je prevedel Marko Gregur, prevod je izšel letos pri založbi Artikulacije, izvirnik pa leta 2016 pri založbi Litera.

Avtorica kritike je Željka Lovrenčić, ki med drugim zapiše:

»Ova vješto ispričana priča koja je ujedno i kritika društva koje dopušta beznađe i otuđenost pojedinca, osim mnoštva psiholoških elemenata i analiza duševnog stanja glavnog junaka romana, sadrži i odlike ponajboljih kriminalističkih romana koje je čine još napetijom i uzbudljivijom. Uistinu se radi o djelu visoke kvalitete.«