V prvi letošnji številki Literature je v rubriki “odziv na naslovnico”, kjer se vsakič drug avtor v poljubni literarni formi odzove na naslovnico revije, objavljen moj zapis:
Oznaka: tomo podstenšek
Predstavitev romana “Malo drugače” na Prepišnih Prišlekih
KAJ? Pogovor o romanu Malo drugače in branje odlomkov iz knjige.
KDO? Založba LUD Literatura, voditeljica pogovora Liu Zakrajšek in avtor romana Tomo Podstenšek
KDAJ? V četrtek, 22. 2. 2024, ob 19. uri.
KJE? V LUD-i knjigarni na Trubarjevi ulici 51.

Selniški bralni klub: Površinska napetost
V selniškem bralnem klubu se bodo na naslednjem srečanju 14. februarja 2024 ob 17. uri v Knjižnici Selnica ob Dravi pogovarjali o romanu Površinska napetost (Litera, 2021).
Več na: https://www.facebook.com/events/327731203602900/?ref=newsfeed

Antologija erotične kratke proze
Pri Layerjevi založbi je izšla antologija erotične kratke proze Spreganje glagola prihajati, v kateri je našla svoje mesto tudi moja zgodba z naslovom Kot doma.
Knjigo sta uredila Hana Bujanovič Kokot in Gašper Stražišar, premierno pa bo predstavljena 8. februarja 2024 ob 12. uri v Layerjevi hiši v Kranju.

Vir: https://www.facebook.com/events/835943435003020/?ref=newsfeed
Priporočilo Mestne knjižnice Ljubljana
Mestna knjižnica Ljubljana na svojih straneh predstavlja in priporoča v branje roman Malo drugače (LUD Literatura, 2023).

O romanu “Malo drugače” v oddaji Kultura
V oddaji Kultura na TV Slovenija 1 je bila 16. januarja 2024 predvajana kratka predstavitev romana Malo drugače. Prispevek, ki ga je pripravila Meta Česnik, je zdaj na voljo tudi v televizijskem arhivu:

Recenzija v Delu
V Delovih Književnih listih je bila objavljena recenzija romana Malo drugače (LUD Literatura, 2023), avtor zapisa je Kristjan Rakar.

Predstavitev romana na strani dobreknjige.si
Roman Malo drugače je predstavljen na portalu dobreknjige.si, avtorica zapisa je Magda Vremec Ragusi iz Goriške knjižnice Franceta Bevka.
Jezik je naraven in živ, začinjen takrat, ko to zahteva karakterizacija oseb, pripoved napeta, z dovolj nepredvidljivimi zasuki in razvojem oseb, da besedilo ohranja bralčevo radovednost. /…/ Roman, ob katerem bomo ugotovili tudi to, da izmišljena resničnost ni stvar naših otrok, pač pa naših babic, da eden od dveh sinov ni obravnavan kot rezerva samo v kraljevih družinah in da v slovenski književnosti 20-ih let 21. stoletja nastajajo dela, ki v ubesedovanje resnih tem mojstrsko vnašajo neprisiljen humor.
Magda Vremec Ragusi

Intervju v Večeru
V časniku Večer je objavljen intervju, v katerem sva se s Tjašo Gajšek pogovarjala predvsem o mojem novem romanu Malo drugače (LUD Literatura, 2023).

https://vecer.com/kultura/intervju-tomo-podstensek-privlaci-me-zivljenje-obicajnih-ljudi-10346962
Recenzija v Bukli
Za zadnjo letošnjo številko revije Bukla je o romanu Malo drugače (LUD Literatura, 2023) pisala Neža Vilhelm.

Odlomek iz romana “Malo drugače”
Na spletni strani LUD Literatura lahko preberete odlomek iz romana Malo drugače:

Vir: https://www.ludliteratura.si/branje/proza/malo-drugace/
Članek Tonje Jelen o vplivu ekonomskih razmer na osebe v moji literaturi
Tonja Jelen je za simpozij Obdobja, ki je potekal sredi novembra 2023, pripravila prispevek z naslovom Ekonomski vplivi na obnašanje literarnih oseb v literaturi Toma Podstenška.
Članek je zdaj objavljen tudi v zborniku Obdobja 42 (str. 199), ki je prosto dostopen na spletu, spodaj pa dodajam citat oz. kratek odlomek iz uvoda, v katerem avtorica malo bolj natančno opredeli obravnavano tematiko.

Vir: https://centerslo.si/wp-content/uploads/2023/11/Obdobja-42_zbornik.pdf, 30. 11. 2023
Slovenski knjižni sejem
Na Gospodarskem razstavišču v Ljubljani se te dni odvija Slovenski knjižni sejem, na katerem je premierno na voljo tudi moj čisto sveži roman Malo drugače. Najdete ga na stojnici LUD Literature, kjer bomo avtorji novejših izdaj prisotni po spodnjem razporedu; sam bom tam v petek, 24. 11. med 16. in 17. uro.

Novi roman “Malo drugače”
Pri LUD Literatura je izšel moj novi roman Malo drugače, ki ga že lahko naročite na spletni strani založbe, kmalu pa bo privandral tudi na police knjigarn in knjižnic.
Knjigo je uredila Veronika Šoster, lektorirala jo je Anja Grmovšek Drab, naslovnico je oblikoval Zoran Pungerčar, notranje oblikovanje in prelom: PikaVejica.

Več na: https://www.ludliteratura.si/knjigarna/knjige/malo-drugace/
Strip preobrazba v živo
Jakob Klemenčič je za Literaturino rubriko Strip preobrazba priredil mojo kratko zgodbo Hiša na hribu.
Če vas zanima, kako je potekalo najino sodelovanje, vabljeni 17. novembra ob 17:30 na II. gimnazijo Maribor (učilnica PL1). Pogovor bo povezovala Nina Medved.
Več o dogodku: https://www.facebook.com/events/1571674500302294/?ref=newsfeed&locale=sl_SI

Antologija slovenske kratke zgodbe
Pri Društvu slovenskih pisateljev so izdali antologijo s prevodi šestnajstih sodobnih slovenskih kratkih zgodb.
Knjigo je uredila Mojca Pišek, mojo zgodbo Liberation, ki je v izvirniku izšla pod naslovom Osvoboditev (Zgodbe za lažji konec sveta, Miš, 2021) pa je prevedel Tom Smith.



Zgodba v časopisu November
V 6. številki časopisa November, ki je posvečena temi moškosti, je objavljena moja kratka zgodba, v kateri se poigravam z mejami moškega prijateljstva in vsebino tistega popularnega citata “Everything in the world is about sex, except sex. Sex is about power.”
Zapis o “Površinski napetosti”
Na blogu Listanje je objavljen zapis o romanu Površinska napetost (Litera, 2022).

“Verjetno se je Tomo Podstenšek pred pisanjem poglobil ne samo v poštarsko dejavnost, pač pa tudi v psihološki profil ljubimke poročenega moškega, psihoterapevtsko delovanje (poštar) in v osnove nevrolingvističnega programiranja.”
Vir: https://listanje.si/tomo-podstensek-povrsinska-napetost/
Stripovska adaptacija Hiše na hribu
Jakob Klemenčič je po kratki zgodbi Hiša na hribu (Dialogi 3/4, 2022) narisal odličen strip, ki ga najdete v 383. številki revije Literatura. Rubrika Strip preobrazba nastaja v sodelovanju s Stripburgerjem.


Recenzija poljskega prevoda “Tihožitja z mrtvo babico”
Na portalu sztukater je objavljen zapis o poljskem prevodu romana Tihožitje z mrtvo babico (Droplja, 2015), ki je izšel v prevodu Agnieszke Żuchowske Arendt lani pri založbi Fundacja Duży Format.

Vir: https://sztukater.pl/ksiazki/item/40889-tihozitje-z-mrtvo-babico.html



